Overblog Tous les blogs Top blogs Politique Tous les blogs Politique
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

textes de lukacs

Georg Lukács : Littérature prolétarienne, "Tendenz" ou prise de Parti (1932)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

La revue en ligne "Période" publie un article de Georg Lukács datant de 1932 :

http://revueperiode.net/georg-lukacs-la-litterature-proletarienne-tendenz-ou-prise-de-parti/

Ce texte est également  publié par nos soins

Mais la mise en page dans ce deuxième cas ne fait pas clairement apparaître la différence entre la préface de "Période" (le 1er paragraphe) et le début du texte de Lukacs : "La question de savoir..."

Cet article cite deux poèmes, l'un de Heinrich Heine, l'autre de Herwegh. Les traducteurs en donnent le texte allemand, mais ont négligé d'en proposer une version française.

Heinrich Heine. Die Tendenz, [l’engagement] in Zeitgedichte, vers 16 à 20

Blase, schmettre, donnre täglich, Bis der letzte Dränger flieht - Singe nur in dieser Richtung, Aber halte deine Dichtung Nur so allgemein als möglich.

Souffle, résonne, tonne chaque jour Jusqu’à ce que le dernier oppresseur s’enfuie ‒ Ne chante que dans cette direction, Mais que ta poésie reste Aussi générale que possible.

Herwegh, Die Partei, [Le parti ], à Ferdinand Freiligrath, vers 44-46

Ein Schwert in euer Hand ist das Gedicht. O wählt ein Banner, und ich bin zufrieden, Obs auch ein andres, denn das meine sei…

Le poème, c’est une épée dans vos mains. Choisissez un drapeau, et je serai heureux Même si c’est un autre que le mien

voir ci-dessous le texte des vers et de leur traduction :

Poèmes littérature prolétarienne

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg von Lukács : Vienne au crépuscule (1912)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Recension, parue en 1912 dans la revue hongroise Esztétika kultura, du roman d'Arthur Schnitzler der Weg ins Freie. Traduit du texte allemand publié par la Lukacs Gesellschaft

Lire l'essai :

 

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg von Lukács : Gauguin (1907)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte a été publié en hongrois dans la revue Huszadik Század [Vingtième siècle], Juillet 1907, VIIIème année, n° 6, pp. 559-562 La présente traduction a été effectuée à partir du texte allemand publié par la Internationale Georg-Lukács Gesellschaft e.V. http://www.lukacs-gesellschaft.de/download/online/gauguin.html

Lire l'article :

 

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg Lukács : Franz Kafka ou Thomas Mann (1957)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte est la traduction des 7 pages manquantes dans l'édition française, traduite par Maurice de Gandillac de La signification présente du réalisme critique, Paris, nrf, Gallimard, 1960.

Lire :

 

Franz Kafka ou Thomas Mann, les 7 pages manquantes

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg Lukács : Prolégomènes à l'esthétique.

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte est la traduction de l’ouvrage de Georg Lukács « Über die Besonderheit als Kategorie der Ästhetik », Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar, 1985. lire :

 

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg Lukács : Karl Marx et Friedrich Theodor Vischer (1934)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte est la traduction de l’essai de Georg Lukács : Karl Marx und Friedrich Theodor Vischer. Il occupe les pages 217 à 285 du recueil : Georg Lukács, Beiträge zur Geschichte der Ästhetik, [Contributions à l’histoire de l’esthétique] Aufbau Verlag, Berlin, 1956.

Lire l'essais:

 

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Bernie Taft : Le testament de Georg Lukács (1968)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte est le compte-rendu d'un entretien entre Bernie Taft, dirigeant du Parti Communiste Australien et Georg Lukács, le 3 octobre 1968. Comme promis alors, ce compte-rendu n'a été publié qu'en septembre 1971, après la mort de Lukács, dans le numéro 32 de l'Australian Left Review.

Lire l'article : 

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg Lukács : La littérature et l’art comme superstructure (1951)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte est la traduction du texte de Georg Lukács : Literatur und Kunst als Überbau (1951).

Il s’agit d’un rapport présenté à l’Académie des Sciences de Hongrie le 29 juin 1951.

Il occupe les pages 404 à 427 du recueil : Georg Lukács, Beiträge zur Geschichte der Ästhetik, [Contributions à l’histoire de l’esthétique] Aufbau Verlag, Berlin, 1956

Lire l'article : 

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg Lukács : Préface à l’édition italienne de "Contributions à l’histoire de l’Esthétique" (1957)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte est la traduction du texte de Georg Lukács : Vorwort zur italienischen Ausgabe der Beiträge zur Geschichte der Ästhetik.

Il occupe les pages 643 à 645 du recueil Schriften zur Ideologie und Politik [Écrits sur l’idéologie et la politique] (Luchterhand, Neuwied und Berlin, 1967).

Lire la suite :

 

Préface à l’édition italienne de "Contributions à l’histoire de l’Esthétique"

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

Georg Lukács : Lettre à Alberto Carocci sur le stalinisme (1962)

Publié le par Jean-Pierre Morbois

Ce texte est la traduction du texte de Georg Lukács : Brief an Alberto Carocci (1962) paru dans Forum, Österreichische Monatsblätter für kulturelle Freiheit [Forum, mensuel autrichien pour la liberté culturelle], 10e année, numéros 115-116, 117 (1963), pp. 335-357, pp. 407-411.

Il occupe les pages 658 à 680 du recueil Schriften zur Ideologie und Politik [Écrits sur l’idéologie et la politique] (Luchterhand, Neuwied und Berlin, 1967). Il était jusqu’à présent inédit en français.

Lire la suite :

 

Publié dans Textes de Lukacs

Partager cet article
Repost0

<< < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 > >>